|
<Color> in wrong position (<Color> е на грешна позиция) |
|
Някоя от печатащите касети е инсталирана на погрешно място. |
|
Уверете се, че всички печатащи касети са на правилните места. От предната към задната страна, печатащите касети са инсталирани в реда: черна, циан, магента и жълта. |
|
|
10.00.XXXX Supply error (10.ХХХХ Грешка на консуматива) |
|
Паметта на консуматива на една от печатащите касети не може да бъде прочетена или липсва. |
● |
10.0000 = грешка при паметта за черен консуматив |
|
● |
10.0001 = грешка при паметта за цианов консуматив |
|
● |
10.0002 = грешка при паметта за магентов консуматив |
|
● |
10.0003 = грешка при паметта за жълт консуматив |
|
|
Поставете отново печатащата касета. |
Turn the product off and then on (Изключете и отново включете принтера). |
Ако проблемът не се реши, сменете касетата. |
|
|
10.10.XX Supply error (10.10.ХХ Грешка на консуматива) |
|
● |
10.1000 = паметта на черен консуматив отсъства |
|
● |
10.1001 = паметта на циановия консуматив отсъства |
|
● |
10.002 = паметта на магентовия консуматив отсъства |
|
● |
10.1003 = паметта на жълтия консуматив отсъства |
|
|
Проверете електронния етикет. Ако е счупен или повреден, подменете касетата. |
Удостоверете, че касетата е инсталирана на правилното място. |
Извадете и повторно инсталирайте касетата и след това изключете и включете принтера. |
Ако грешката е при цветната касета, опитайте се да я смените с касета с различен цвят в тавата. Ако отново се появи същото съобщение, тогава имаме проблем с механизма. Ако се появи различно съобщение 10.10.XX, подменете касетата. |
|
|
Turn off then on (Изключете и включете) |
|
В принтера е възникнала вътрешна грешка. |
|
Изключете принтера, изчакайте поне 30 секунди, след това включете принтера отново и го изчакайте да се инициализира. |
Ако използвате устройство за защита срещу токови удари, махнете го. Включете принтера директно в контакта. Включете отново принтера. |
Ако съобщението продължава, свържете се с поддръжката на HP. |
|
|
50.x Fuser Error (50.x Грешка във фюзера) |
Turn off then on (Изключете и включете) |
|
В принтера е настъпила грешка на фюзера. |
|
Изключете принтера, изчакайте поне 30 секунди, след това включете принтера отново и го изчакайте да се инициализира. |
Ако грешката продължи, изключете принтера, изчакайте поне 25 минути и включете принтера. |
Ако използвате устройство за защита срещу токови удари, махнете го. Включете принтера директно в контакта. Включете отново принтера. |
Ако съобщението продължава, свържете се с поддръжката на HP. |
|
|
51.XX Error (51.ХХ Грешка) |
Turn off then on (Изключете и включете) |
|
В принтера е възникнала във вътрешния хардуер. |
|
Изключете принтера, изчакайте поне 30 секунди, след това включете принтера отново и го изчакайте да се инициализира. |
Ако използвате устройство за защита срещу токови удари, махнете го. Включете принтера директно в контакта. Включете отново принтера. |
Ако съобщението продължава, свържете се с поддръжката на HP. |
|
|
54.XX Error (54.ХХ Грешка) |
Turn off then on (Изключете и включете) |
|
В принтерът е възникнала грешка с един от вътрешните датчици. |
|
1. |
Отворете вратичката за тавата за касетите и издърпайте навън тавата за касетите. |
|
2. |
Огледайте белия механизъм върху съответната касета. Той се намира върху дясната страна на касетата. |
|
3. |
Бавно притиснете механизма навътре и навън. Докато го бутате ще се появи черно флагче. То трябва да се движи плавно. Ако не, бутнете повторно, за да се опитате да отстраните каквото има потенциално препятствие. |
|
4. |
Бутнете навътре тавата с касетата и затворете вратичката. |
|
Ако съобщението продължава, свържете се с поддръжката на HP. |
|
|
55.X Error (55.ХХ Грешка) |
Turn off then on (Изключете и включете) |
|
В принтера е възникнала вътрешна грешка. |
|
Изключете принтера, изчакайте поне 30 секунди, след това включете принтера отново и го изчакайте да се инициализира. |
Ако използвате устройство за защита срещу токови удари, махнете го. Включете принтера директно в контакта. Включете отново принтера. |
Ако съобщението продължава, свържете се с поддръжката на HP. |
|
|
57.Х Fan error (57.Х Грешка на вентилатора) |
Turn off then on (Изключете и включете) |
|
В принтера е възникнала грешка с вградения вентилатор. |
|
Изключете принтера, изчакайте поне 30 секунди, след това включете принтера отново и го изчакайте да се инициализира. |
Ако използвате устройство за защита срещу токови удари, махнете го. Включете принтера директно в контакта. Включете отново принтера. |
Ако съобщението продължава, свържете се с поддръжката на HP. |
|
|
59.X Error (59.ХХ Грешка) |
Turn off then on (Изключете и включете) |
|
В принтера в възникнала грешка с един от моторите. |
|
Изключете принтера, изчакайте поне 30 секунди, след това включете принтера отново и го изчакайте да се инициализира. |
Ако използвате устройство за защита срещу токови удари, махнете го. Включете принтера директно в контакта. Включете отново принтера. |
Ако съобщението продължава, свържете се с поддръжката на HP. |
|
|
Turn off then on (Изключете и включете) |
|
В принтера е възникнала вътрешна грешка във фърмуера. |
|
Изключете принтера, изчакайте поне 30 секунди, след това включете принтера отново и го изчакайте да се инициализира. |
Ако използвате устройство за защита срещу токови удари, махнете го. Включете продукта директно в контакта. Включете отново принтера. |
Ако съобщението продължава, свържете се с поддръжката на HP. |
|
|
79 Service error (79 Грешка на услугата) |
Turn off then on (Изключете и включете) |
|
Инсталиран е несъвместим DIMM модул. |
|
1. |
|
2. |
|
3. |
Включете отново принтера. |
|
Ако съобщението продължава, свържете се с поддръжката на HP. |
|
|
Device error (Грешка на устройството) |
|
Възникнала е вътрешна грешка. |
|
Натиснете OK, за да възобновите заданието. |
|
|
Front (Предна) Door open (Отворена врата) |
|
Предната вратичка на принтера е отворена. |
|
|
|
Genuine HP supply installed (Инсталиран е оригинален консуматив на HP). |
|
Инсталиран е оригинален консуматив на HP . Това съобщение се показва за кратко, след инсталиране на консуматива, след което се сменя със съобщението Готовност. |
|
Не е необходимо да се прави нищо. |
|
|
Incorrect supplies (Грешни консумативи) |
|
More than one print cartridge is installed in the incorrect slot (Повече от една печатаща касета не е на правилното място). |
|
Уверете се, че всички печатащи касети са на правилните места. От предната към задната страна, печатащите касети са инсталирани в реда: черна, циан, магента и жълта. |
|
|
Install <Color> cartridge (Сложете <цвят> касета) |
|
The cartridge is either not installed or not correctly installed in the product (Касетата не е инсталирана или не е инсталирана правилно в принтера). |
|
|
|
Invalid driver (Грешен драйвер) |
|
Използвате неправилен драйвер за принтера. |
|
Изберете правилния драйвер на принтера. |
|
|
Jam in <location> (Засядане в <местоположение>) |
|
Принтерът е установил засядане. |
|
Отстранете засядането в указаното място. Заданието трябва да продължи да се печата. Ако не стане така, опитайте да отпечатате заданието отново. |
Ако съобщението продължава, свържете се с поддръжката на HP. |
|
|
Load paper (Заредете хартия) |
|
|
Заредете печатен носител. |
|
|
Load tray # <TYPE> <SIZE> (Заредете тава # с <ТИП> <РАЗМЕР>) |
|
Има тава, конфигурирана за типа и размера носител, изискван от заданието за печат, но тази тава е празна. |
|
Заредете правилния носител в тава 1 или натиснете OK, за да използвате носителя в друга тава. |
|
|
Load tray 1 <TYPE> <SIZE> (Заредете тава 1 с <ТИП> <РАЗМЕР>) |
|
Няма тави, конфигурирани за типа и размера носител, който заданието за печат изисква. |
|
Заредете правилния носител в тава 1 или натиснете OK, за да използвате носителя в друга тава. |
|
|
Load tray 1 plain <SIZE> (Заредете тава 1 с обикновена <РАЗМЕР>) |
Cleaning mode (Режим почистване) [OK] to start (…[OK], за да започнете) |
|
Принтерът е готов да изпълни операцията по почистване. |
|
Заредете тава 1 с обикновена хартия с посочения размер и след това натиснете OK. |
|
|
Manual duplex (Ръчно двустранно) |
Load tray (Заредете тава) # Press OK (Натиснете ОК) |
|
Отпечатана е първата страна в задание за ръчно двустранно печатане и сега страницата трябва да се зареди, за да се продължи с отпечатването на втората страна. |
|
Заредете страницата в указаната тава, нагоре със страната, върху която трябва да се печата и с горната част на страницата далече от вас, след което натиснете OK. |
|
|
Manual feed <TYPE> <SIZE> (Ръчно подаване <ТИП> <РАЗМЕР>) |
Press OK (Натиснете ОК) for available media (за наличен носител) |
|
Принтерът е настроен на режим на ръчно подаване. |
|
Натиснете OK, за да изчистите съобщението или заредете правилния носител в тава или заредете правилния носител в тава 1. |
|
|
Memory is low (Недостатъчно памет) |
Опитайте отново по-късно или изключете и включете |
|
The product memory is almost full (Паметта на принтера е почти запълнена). |
|
Натиснете OK, за да приключите заданието, или натиснете X, за да отмените заданието. |
Разделете заданието на по-малки задания, които съдържат по-малко страници. |
|
|
Misprint (Грешка при отпечатване) |
|
Печатен носител е задържан при придвижването си в принтера. |
|
Натиснете OK за изчистване на съобщението. |
|
|
Non HP supply installed (Инсталиран е консуматив, който не е произведен от HP) |
|
Инсталиран е консуматив, който не е произведен от HP. |
|
Това съобщение е временно и ще изчезне след няколко секунди. |
Обслужване или ремонт, които са предизвикани от използването на печатащи касети, които не са с марката HP, няма да бъдат покривани от гаранцията на HP. |
|
|
Order <color> cartridge (Поръчайте <цвят> касета) |
|
The identified print cartridge is nearing the end of its useful life (Идентифицираната печатаща касета се доближава до изчерпването си). |
|
Поръчайте идентифицираната печатаща касета. Печатането ще продължи докато не се появи Replace <color> cartridge (Сменете <цвят> касета). |
|
|
Order supplies (Поръчайте консумативи) |
|
More than one supply item is low (Повече от един консуматив е на изчерпване). |
|
Проверете индикаторите на контролния панел за ниво на консумативите или отпечатайте страницата Supplies status (Състояние на консумативите), за да разберете кои консумативи са на изчерпване. Вж. Страници с информация. |
Поръчайте идентифицираната печатаща касета. Печатането ще продължи, докато не се появи Replace <color> cartridge (Сменете <цвят> касета). |
|
|
Print failure (Грешка при печат) |
Press OK (Натиснете ОК) Ако грешката се повтори, изключете и включете отново |
|
Принтерът не може да обработи страницата. |
|
Натиснете OK, за да продължите да печатате, но крайният резултат може да бъде различен. |
Ако грешката продължи да възниква, изключете захранването и отново включете принтера. Изпратете отново заданието за печат. |
|
|
Remove shipping locks from all cartridges (Махнете фиксаторите за транспортиране от всички касети) |
|
A print cartridge shipping lock is installed on one or more print cartridges (На една или повече печатащи касети е монтиран фиксатор за транспортиране). |
|
Уверете се, че фиксаторите за транспортиране на всички касети са свалени. |
|
|
Replace <color> cartridge (Сменете <цвят> касета) |
|
Печатащата касета е изчерпана. |
|
|
|
Replace supply (Сменете консуматива) |
Override in use (В сила е игнориране) |
|
В менюто Print quality (Качество на печат) елементът Replace supplies (Сменете консумативите) е зададен да бъде Override out (Игнориране при изчерпване). |
|
Можете да продължите работа, докато не забележите влошаване на качеството на печат. |
|
|
Unexpected size in tray # (Неочакван размер на хартията в тава #) |
Load [size] Заредете [размер] Press OK (Натиснете ОК) |
|
Принтерът е открил печатен носител в тава, който не съответства на конфигурирането за тавата. |
|
|
|
Used <color> cartridge in use (Използва се употребена <color> касета) |
|
Открита е презаредена печатаща касета и е приета. |
|
Не е необходимо да се прави нищо. |
|
|
Used supplies in use (Използва се употребяван консуматив) |
|
Инсталирани са презаредени печатащи касети. |
|
Не е необходимо да се прави нищо. |
|
|
Used supply installed (Сложен е използван консуматив) |
To accept (За да приемете) Press OK (Натиснете ОК) |
|
Използвана е презаредена печатаща касета. |
|
Press OK to continue (Натиснете ОК, за да продължите). |
|
|
Задната Door open (Отворена врата) |
|
Задната вратичка на принтера е отворена. |
|
|
|
Clear jam and then (Отстранете засядането и после) Press OK (Натиснете ОК) |
|
Принтерът е установил засядане. |
|
Отстранете засядането в указаното място и натиснете OK. |
Ако съобщението продължава, свържете се с поддръжката на HP. |
|
|
Отстраняване на транспортния материал от задната вратичка |
|
Двете транспортни блокировки не са били отстранени от задния ролков механизъм. |
|
Отворете задната вратичка и отстранете транспортните блокировки. |
|
|
Свалете фиксатора за транспортиране от касетата за <color> цвят |
|
A print cartridge shipping lock is installed (На една от печатащите касети е инсталиран фиксатор за транспортиране). |
|
Уверете се, че фиксаторите за транспортиране на всички касети са свалени. |
|