|
<Color> in wrong position (<Farba> na nesprávnej pozícii)
|
|
Tlačová kazeta je nainštalovaná do nesprávnej zásuvky.
|
|
Skontrolujte, či sú všetky tlačové kazety v správnych zásuvkách. Spredu dozadu sú tlačové kazety nainštalované v tomto poradí: čierna, azúrová, purpurová a žltá.
|
|
|
10.00.XX Supply Error (10.00.XX Chyba spotrebného materiálu)
|
|
Zdrojovú pamäť jednej z tlačových kaziet nemožno prečítať alebo chýba.
|
●
|
10.0000 = chyba zdrojovej pamäte čiernej kazety
|
|
●
|
10.0001 = chyba zdrojovej pamäte azúrovej kazety
|
|
●
|
10.0002 = chyba zdrojovej pamäte purpurovej kazety
|
|
●
|
10.0003 = chyba zdrojovej pamäte žltej kazety
|
|
|
Preinštalujte tlačovú kazetu.
|
Vypnite produkt a znovu ho zapnite.
|
Ak sa problém nevyriešil, vymeňte kazetu.
|
|
|
10.10.XX Supply Error (10.10.XX Chyba spotrebného materiálu)
|
|
●
|
10.1000 = chýba zdrojová pamäť čiernej kazety
|
|
●
|
10.1001 = chýba zdrojová pamäť azúrovej kazety
|
|
●
|
10.1002 = chýba zdrojová pamäť purpurovej kazety
|
|
●
|
10.1003 = chýba zdrojová pamäť žltej kazety
|
|
|
Skontrolujte elektronický štítok. Ak je zlomený alebo poškodený, vymeňte kazetu.
|
Overte, či je kazeta nainštalovaná na správnom mieste.
|
Vyberte a opätovne nainštalujte kazetu a potom pripojte produkt k napájaciemu cyklu.
|
Ak sa chyba týka farebnej kazety, skúste ju vymeniť za inú farebnú kazetu v zásuvke. Ak sa zobrazí rovnaké hlásenie, ide o problém s motorom. Ak sa zobrazí iné hlásenie s označením 10.10.XX, vymeňte kazetu.
|
|
|
Turn off then on (Vypnite a následne zapnite)
|
|
Produkt zaznamenal vnútornú chybu.
|
|
Vypnite produkt, počkajte najmenej 30 sekúnd, potom zapnite napájanie a počkajte na spustenie produktu.
|
V prípade, že používate prepäťovú ochranu, odpojte ju. Pripojte produkt priamo k sieťovej zásuvke. Zapnite napájanie produktu.
|
Ak správa pretrváva, obráťte sa na podporu spoločnosti HP.
|
|
|
50.X Fuser Error (50.X Chyba natavovacej jednotky)
|
Turn off then on (Vypnite a následne zapnite)
|
|
Produkt zaznamenal chybu natavovacej jednotky.
|
|
Vypnite napájanie produktu, počkajte najmenej 30 sekúnd, potom zapnite napájanie a počkajte na spustenie produktu.
|
Vypnite produkt, počkajte najmenej 25 minút a potom ho zapnite.
|
V prípade, že používate prepäťovú ochranu, odpojte ju. Pripojte produkt priamo k sieťovej zásuvke. Zapnite napájanie produktu.
|
Ak správa pretrváva, obráťte sa na podporu spoločnosti HP.
|
|
|
51.XX Error (54.XX Chyba)
|
Turn off then on (Vypnite a následne zapnite)
|
|
Produkt zaznamenal vnútornú chybu hardvéru.
|
|
Vypnite napájanie produktu, počkajte najmenej 30 sekúnd, potom zapnite napájanie a počkajte na spustenie produktu.
|
V prípade, že používate prepäťovú ochranu, odpojte ju. Pripojte produkt priamo k sieťovej zásuvke. Produkt opäť zapnite.
|
Ak správa pretrváva, obráťte sa na podporu spoločnosti HP.
|
|
|
54.XX Error (54.XX Chyba)
|
Turn off then on (Vypnite a následne zapnite)
|
|
Produkt zaznamenala chybu jedného z vnútorných snímačov.
|
|
1.
|
Otvorte dvierka k zásuvke na kazetu a zásuvku vysuňte.
|
|
2.
|
Skontrolujte biely mechanizmus na príslušnej kazete. Nachádza sa na pravej strane kazety.
|
|
3.
|
Pomaly zatláčajte mechanizmus dnu a von. Pri zatláčaní sa nadvihne čierny indikátor. Mal by sa plynulo pohybovať. Ak tomu tak nie je, pokračujte v zatláčaní, aby ste uvoľnili všetky možné prekážky.
|
|
4.
|
Zatlačte zásuvku na kazetu a zatvorte dvierka.
|
|
Ak správa pretrváva, obráťte sa na podporu spoločnosti HP.
|
|
|
Turn off then on (Vypnite a následne zapnite)
|
|
Produkt zaznamenal vnútornú chybu.
|
|
Vypnite napájanie produktu, počkajte najmenej 30 sekúnd, potom zapnite napájanie a počkajte na spustenie produktu.
|
V prípade, že používate prepäťovú ochranu, odpojte ju. Pripojte produkt priamo k sieťovej zásuvke. Zapnite napájanie produktu.
|
Ak správa pretrváva, obráťte sa na podporu spoločnosti HP.
|
|
|
57.X Fan Error (57.X Chyba ventilátora)
|
Turn off then on (Vypnite a následne zapnite)
|
|
Produkt zaznamenal problém vnútorného ventilátora.
|
|
Vypnite napájanie produktu, počkajte najmenej 30 sekúnd, potom zapnite napájanie a počkajte na spustenie produktu.
|
V prípade, že používate prepäťovú ochranu, odpojte ju. Pripojte produkt priamo k sieťovej zásuvke. Zapnite napájanie produktu.
|
Ak správa pretrváva, obráťte sa na podporu spoločnosti HP.
|
|
|
Turn off then on (Vypnite a následne zapnite)
|
|
Produkt zaznamenala problém jedného z motorov.
|
|
Vypnite napájanie produktu, počkajte najmenej 30 sekúnd, potom zapnite napájanie a počkajte na spustenie produktu.
|
V prípade, že používate prepäťovú ochranu, odpojte ju. Pripojte produkt priamo k sieťovej zásuvke. Zapnite napájanie produktu.
|
Ak správa pretrváva, obráťte sa na podporu spoločnosti HP.
|
|
|
Turn off then on (Vypnite a následne zapnite)
|
|
Produkt zaznamenal vnútornú chybu firmvéru.
|
|
Vypnite napájanie produktu, počkajte najmenej 30 sekúnd, potom zapnite napájanie a počkajte na spustenie produktu.
|
V prípade, že používate prepäťovú ochranu, odpojte ju. Pripojte produkt priamo k sieťovej zásuvke. Zapnite napájanie produktu.
|
Ak správa pretrváva, obráťte sa na podporu spoločnosti HP.
|
|
|
79 Service Error (79 Servisná chyba)
|
Turn off then on (Vypnite a následne zapnite)
|
|
Nainštalovaná nekompatibilná pamäť DIMM.
|
|
1.
|
Vypnite napájanie produktu.
|
|
2.
|
|
3.
|
|
Ak správa pretrváva, obráťte sa na podporu spoločnosti HP.
|
|
|
Device error (Chyba zariadenia)
|
Press [OK] (Stlačte tlačidlo [OK])
|
|
Vyskytla sa interná chyba.
|
|
Na pokračovanie v úlohe stlačte tlačidlo OK.
|
|
|
Front Door open (Dvierka sú otvorené)
|
|
Nie sú zatvorené predné dvierka produktu.
|
|
|
|
Genuine HP supply installed (Nainštalovaný originálny spotrebný materiál HP)
|
|
Nainštaloval sa originálny spotrebný materiál značky HP. Táto správa sa zobrazí na krátky čas po nainštalovaní a potom ju nahradí správa Ready (Pripravené).
|
|
Nevyžaduje sa žiadne opatrenie.
|
|
|
Incorrect supplies (Nesprávny spotrebný materiál)
|
|
Viacero tlačových kaziet je nainštalovaných do nesprávnej zásuvky.
|
|
Skontrolujte, či sú všetky tlačové kazety v správnych zásuvkách. Spredu dozadu sú tlačové kazety nainštalované v tomto poradí: čierna, azúrová, purpurová a žltá.
|
|
|
Install <color> cartridge (Nainštalujte <farba> kazetu)
|
|
Kazeta buď nie je nainštalovaná vôbec, alebo je nainštalovaná nesprávne.
|
|
|
|
Invalid driver (Neplatný ovládač)
|
Press [OK] (Stlačte tlačidlo [OK])
|
|
Používate nesprávny ovládač tlačiarne.
|
|
Zvoľte správny ovládač tlačiarne.
|
|
|
Jam in <location> (Zaseknutie na <miesto>)
|
|
Produkt zistil zaseknutie.
|
|
Odstráňte zaseknuté médium z miesta uvedeného v správe. Tlač úlohy by mala pokračovať. Ak nepokračuje, pokúste sa o opätovnú tlač úlohy.
|
Ak správa pretrváva, obráťte sa na podporu spoločnosti HP.
|
|
|
Jam in tray <X> (Zaseknutý papier v zásobníku X)
|
Odstráňte zaseknutý papier, potom stlačte Press [OK] (Stlačte tlačidlo [OK])
|
|
Produkt zistil zaseknutie.
|
|
Odstráňte zaseknuté médium z uvedeného miesta a potom stlačte tlačidlo OK.
|
Ak správa pretrváva, obráťte sa na podporu spoločnosti HP.
|
|
|
Load paper (Vložte papier)
|
|
Všetky zásobníky sú prázdne.
|
|
|
|
Load tray # <TYPE> <SIZE> (Vložte papier do zásobníka č. <TYP> <VEĽKOSŤ>)
|
|
Zásobník je nakonfigurovaný pre typ média a veľkosť požadovanú tlačovou úlohou, ale zásobník je prázdny.
|
|
Vložte správne médium do zásobníka, alebo stlačte tlačidlo OK na použitie média v odlišnom zásobníku.
|
|
|
Load tray 1 <TYPE> <SIZE> (Vložte papier do zásobníka 1 <TYP> <VEĽKOSŤ>)
|
|
Nie sú nakonfigurované zásobníky pre typ média a veľkosť požadovanú tlačovou úlohou.
|
|
Vložte správne médium do zásobníka č. 1, alebo stlačte tlačidlo OK na použitie média v odlišnom zásobníku.
|
|
|
Load tray 1 plain <SIZE> (Vložte obyčajný papier do zásobníka 1 <VEĽKOSŤ>)
|
Cleaning mode (Režim čistenia) [OK] to start (Na spustenie režimu čistenia stlačte tlačidlo [OK])
|
|
Produkt je pripravený na spracovanie čistenia.
|
|
Do zásobníka č. 1 vložte papier určených rozmerov a potom stlačte tlačidlo OK.
|
|
|
Manual feed <TYPE> <SIZE> (Manuálne podávanie <TYP> <VEĽKOSŤ>)
|
Press [OK] (Stlačte tlačidlo [OK]) for available media (Stlačte tlačidlo [OK] pre dostupné médiá)
|
|
Produkt je nastavený do režimu ručného podávania.
|
|
Stlačte tlačidlo OK, aby ste vymazali správu alebo vložte správne médium do zásobníka č. 1.
|
|
|
Memory is low (Nedostatok pamäte)
|
Press [OK] (Stlačte tlačidlo [OK])
|
Try again later or turn off & on (Pokus zopakujte neskôr alebo vypnite a zapnite tlačiareň)
|
|
Pamäť tlačiarne je takmer plná.
|
|
Stlačte tlačidlo OK na dokončenie úlohy, alebo stlačte tlačidlo X na zrušenie úlohy.
|
Rozdeľte úlohu na menšie úlohy, ktoré obsahujú menej strán.
|
|
|
Press [OK] (Stlačte tlačidlo [OK])
|
|
Tlačové médium sa oneskorilo počas prechodu cez produkt.
|
|
Stlačte tlačidlo OK, aby ste vymazali správu.
|
|
|
Non HP supply installed (Nainštalovaný spotrebný materiál inej značky ako HP)
|
|
Je nainštalovaný spotrebný materiál od iného výrobcu ako od spoločnosti HP.
|
|
Toto hlásenie je dočasné a po niekoľkých sekundách zmizne.
|
Na servisné zásahy alebo opravy, ktoré sa vyžadujú v dôsledku používania spotrebného materiálu od iného výrobcu než spoločnosti HP, sa nevzťahuje záruka spoločnosti HP.
|
|
|
Odstráňte prepravné poistky zo všetkých kaziet
|
|
Na jednej alebo viacerých tlačových kazetách je nainštalovaný prepravný zámok tlačovej kazety.
|
|
Uistite sa, že žiadna tlačová kazeta neobsahuje prepravný zámok.
|
|
|
Odstráňte prepravný zámok z <farba> kazety
|
|
Je nainštalovaný prepravný zámok tlačovej kazety.
|
|
Uistite sa, že ste odpojili prepravný zámok tlačovej kazety.
|
|
|
Order <color> cartridge (Objednajte <farba> kazetu)
|
|
Blíži sa koniec životnosti určenej tlačovej kazety.
|
|
Objednajte určenú tlačovú kazetu. Tlač bude pokračovať, až kým sa neobjaví Replace <color> cartridge (Vymeňte <farba> kazetu).
|
|
|
Order supplies (Objednať spotrebný materiál)
|
|
Viacero položiek spotrebného materiálu je takmer minutých.
|
|
Skontrolujte mierky hladiny spotrebného materiálu na ovládacom paneli alebo vytlačte stránku stavu spotrebného materiálu, aby ste určili, ktoré kazety sú takmer minuté. Pozrite si časť Informačné strany.
|
Objednajte určené tlačové kazety. Tlač bude pokračovať, až kým sa neobjaví Replace <color> cartridge (Vymeňte <farba> kazetu).
|
|
|
Print failure (Zlyhanie tlače)
|
Press [OK] (Stlačte tlačidlo [OK]) If error repeats turn off then on (Ak sa chybové hlásenie zopakuje, produkt vypnite a následne zapnite)
|
|
Produkt nedokáže spracovať stranu.
|
|
V tlači úlohy môžete pokračovať stlačením tlačidla OK, avšak môže to ovplyvniť výstup.
|
Ak chyba pretrváva, produkt vypnite a znovu zapnite. Opätovne odošlite tlačovú úlohu.
|
|
|
Rear Door open (Dvierka sú otvorené)
|
|
Sú otvorené zadné dvierka tohto produktu.
|
|
|
|
Remove shipping material from rear door (Odstráňte prepravný materiál zo zadných dvierok)
|
|
Zo zadného valca neboli odstránené dve prepravné zámky.
|
|
Otvorte zadné dvierka a odstráňte prepravné zámky.
|
|
|
Replace <color> cartridge (Vymeňte <farba> kazetu)
|
|
Životnosť tlačovej kazety sa skončila.
|
|
|
|
Replace supply (Vymeniť spotrebný materiál)
|
Override In Use (Používa sa potlačenie upozornenia)
|
|
V ponuke Print quality (Kvalita tlače) je položka Replace supplies (Vymeniť spotrebný materiál) nastavená na možnosť Override out (Potlačenie až do minutia).
|
|
Môžete pokračovať v tlači, kým nezaznamenáte zníženie kvality tlače.
|
|
|
Load tray # (Vložte papier do zásobníka č.)Press [OK] (Stlačte tlačidlo [OK])
|
|
Prvá strana ručnej obojstrannej tlače sa vytlačila a strany sa musia vložiť, aby sa vytlačila aj druhá strana.
|
|
Vložte stranu do uvedeného zásobníka so stranou na tlač smerujúcou nahor a hornou časťou strany smerujúcou od vás a potom stlačte tlačidlo OK.
|
|
|
Unexpected size in tray # (Neočakávaná veľkosť papiera v zásobníku č.)
|
Load [size] (Vložte [veľkosť]) Press [OK] (Stlačte tlačidlo [OK])
|
|
Produkt zistil tlačové médium v zásobníku, ktoré nezodpovedá konfigurácii pre zásobník.
|
|
|
|
Used <color> cartridge in use (Používa sa opotrebovaná <farba> kazeta)
|
|
Zaznamenala sa a prijala používaná tlačová kazeta.
|
|
Nevyžaduje sa žiadne opatrenie.
|
|
|
Used supplies in use (Používa sa opotrebovaný spotrebný materiál)
|
|
Sú nainštalované používané tlačové kazety.
|
|
Nevyžaduje sa žiadne opatrenie.
|
|
|
Used supply installed (Nainštalovaný použitý spotrebný materiál)
|
to accept, press OK – na potvrdenie stlačte tlačidlo Press [OK] (Stlačte tlačidlo [OK])
|
|
Je nainštalovaná používaná tlačová kazeta.
|
|
Na pokračovanie v tlači stlačte tlačidlo OK.
|
|