|
<Color> in wrong position (Nepareizs <krāsa> novietojums)
|
|
Drukas kasetne uzstādīta nepareizā slotā.
|
|
Pārliecinieties, vai visas kasetnes ievietotas pareizajos slotos. No priekšpuses uz aizmuguri, drukas kasetnes uzstādāmas šādā secībā: melna, ciāna, madžentas, dzeltena.
|
|
|
10.00.XX Supply error (Izejmateriālu kļūda)
|
|
Uz kādas kasetnes materiālu atmiņa nav nolasāma vai arī tās nav.
|
●
|
10.0000 = melnās krāsas materiālu atmiņas kļūda
|
|
●
|
10.0001 = ciāna krāsas materiālu atmiņas kļūda
|
|
●
|
10.0002 = madžentas krāsas materiālu atmiņas kļūda
|
|
●
|
10.0003 = dzeltenās krāsas materiālu atmiņas kļūda
|
|
|
Ielieciet drukas kasetni atpakaļ.
|
Izslēdziet un ieslēdziet iekārtu.
|
Ja problēma nav atrisināta, nomainiet kasetni.
|
|
|
10.10.XX Supply error (Izejmateriālu kļūda)
|
|
●
|
10.1000 = nav melnās krāsas materiālu atmiņas
|
|
●
|
10.1001 = nav ciāna krāsas materiālu atmiņas
|
|
●
|
10.1002 = nav madžentas krāsas materiālu atmiņas
|
|
●
|
10.1003 = nav dzeltenās krāsas materiālu atmiņas
|
|
|
Pārbaudiet e-etiķeti. Ja tai ir defekts vai tā ir bojāta, nomainiet kasetni.
|
Pārbaudiet, vai kasetne ir uzstādīta pareizā vietā.
|
Izņemiet un no jauna uzstādiet kasetni, pēc tam izslēdziet un ieslēdziet ierīci.
|
Ja kļūdu izraisa krāsu kasetne, mēģiniet to teknē nomainīt ar citas krāsas kasetni. Ja tiek rādīts tas pats ziņojums, ir problēma ar motoru. Ja tiek rādīts cits 10.10.XX ziņojums, nomainiet kasetni.
|
|
|
Turn off then on (Izslēdziet, pēc tam ieslēdziet)
|
|
Iekārtā radusies iekšēja kļūda.
|
|
Izslēdziet iekārtu, pagaidiet vismaz 30 sekundes, pēc tam ieslēdziet iekārtu un pagaidiet, kamēr tā ir gatava sākt darbību.
|
Ja izmantojat aizsardzību pret strāvas viļņiem, noņemiet to. Pieslēdziet iekārtu kontaktligzdai. Pieslēdziet iekārtai strāvu.
|
Ja ziņojums saglabājas, sazinieties ar HP atbalsta centru.
|
|
|
50.X Fuser error (Kausētāja kļūda)
|
Turn off then on (Izslēdziet, pēc tam ieslēdziet)
|
|
Izstrādājums konstatējis kausētāja kļūdu.
|
|
Izslēdziet iekārtu, pagaidiet vismaz 30 sekundes, pēc tam ieslēdziet iekārtu un pagaidiet, kamēr tā ir gatava sākt darbību.
|
Izslēdziet iekārtu, pagaidiet vismaz 25 minūtes, tad ieslēdziet to.
|
Ja izmantojat aizsardzību pret strāvas viļņiem, noņemiet to. Pieslēdziet iekārtu kontaktligzdai. Pieslēdziet iekārtai strāvu.
|
Ja ziņojums saglabājas, sazinieties ar HP atbalsta centru.
|
|
|
Turn off then on (Izslēdziet, pēc tam ieslēdziet)
|
|
Iekārtai ir iekšēja iegultās aparatūras kļūda.
|
|
Izslēdziet iekārtu, pagaidiet vismaz 30 sekundes, pēc tam ieslēdziet iekārtu un pagaidiet, līdz tā ir gatava sākt darbību.
|
Ja izmantojat aizsardzību pret strāvas viļņiem, noņemiet to. Pieslēdziet iekārtu kontaktligzdai. Ieslēdziet iekārtu.
|
Ja ziņojums saglabājas, sazinieties ar HP atbalsta centru.
|
|
|
Turn off then on (Izslēdziet, pēc tam ieslēdziet)
|
|
Radusies iekārtas iekšējā sensora kļūda.
|
|
1.
|
Atveriet kasetņu teknes vāku un izvelciet kasetņu tekni.
|
|
2.
|
Pārbaudiet atbilstošās kasetnes baltās krāsas mehānismu. Tas atrodas pa labi no kasetnes.
|
|
3.
|
Lēni iebīdiet un pavelciet mehānismu uz āru. Nospiežot tiek pacelts melns karodziņš. Tam jākustas vienmērīgi. Pretējā gadījumā nospiediet vēlreiz, lai atbrīvotu to no iespējama traucēkļa.
|
|
4.
|
Iebīdiet kasetņu tekni un aizveriet vāku.
|
|
Ja ziņojums saglabājas, sazinieties ar HP atbalsta centru.
|
|
|
Turn off then on (Izslēdziet, pēc tam ieslēdziet)
|
|
Iekārtā radusies iekšēja kļūda.
|
|
Izslēdziet iekārtu, pagaidiet vismaz 30 sekundes, pēc tam ieslēdziet iekārtu un pagaidiet, līdz tā ir gatava sākt darbību.
|
Ja izmantojat aizsardzību pret strāvas viļņiem, noņemiet to. Pieslēdziet iekārtu kontaktligzdai. Pieslēdziet iekārtai strāvu.
|
Ja ziņojums saglabājas, sazinieties ar HP atbalsta centru.
|
|
|
57.X Fan error (Ventilatora kļūda)
|
Turn off then on (Izslēdziet, pēc tam ieslēdziet)
|
|
Iekārtai ir problēmas ar iekšējo ventilatoru.
|
|
Izslēdziet iekārtu, pagaidiet vismaz 30 sekundes, pēc tam ieslēdziet iekārtu un pagaidiet, līdz tā ir gatava sākt darbību.
|
Ja izmantojat aizsardzību pret strāvas viļņiem, noņemiet to. Pieslēdziet iekārtu kontaktligzdai. Pieslēdziet iekārtai strāvu.
|
Ja ziņojums saglabājas, sazinieties ar HP atbalsta centru.
|
|
|
Turn off then on (Izslēdziet, pēc tam ieslēdziet)
|
|
Vienam no iekārtas motoriem radusies problēma.
|
|
Izslēdziet iekārtu, pagaidiet vismaz 30 sekundes, pēc tam ieslēdziet iekārtu un pagaidiet, līdz tā ir gatava sākt darbību.
|
Ja izmantojat aizsardzību pret strāvas viļņiem, noņemiet to. Pieslēdziet iekārtu kontaktligzdai. Pieslēdziet iekārtai strāvu.
|
Ja ziņojums saglabājas, sazinieties ar HP atbalsta centru.
|
|
|
Turn off then on (Izslēdziet, pēc tam ieslēdziet)
|
|
Iekārtai ir iekšēja iegultās programmaparatūras kļūda.
|
|
Izslēdziet iekārtu, pagaidiet vismaz 30 sekundes, pēc tam ieslēdziet iekārtu un pagaidiet, līdz tā ir gatava sākt darbību.
|
Ja izmantojat aizsardzību pret strāvas viļņiem, noņemiet to. Pieslēdziet iekārtu kontaktligzdai. Pieslēdziet iekārtai strāvu.
|
Ja ziņojums saglabājas, sazinieties ar HP atbalsta centru.
|
|
|
79 Service error (Apkopes kļūda)
|
Turn off then on (Izslēdziet, pēc tam ieslēdziet)
|
|
Uzstādīts nesaderīgs DIMM.
|
|
Ja ziņojums saglabājas, sazinieties ar HP atbalsta centru.
|
|
|
Device error (Ierīces kļūda)
|
Press [OK] (Nospiediet OK (Labi))
|
|
|
Lai atsāktu darbu, nospiediet OK (Labi).
|
|
|
Press [OK] (Nospiediet OK (Labi)) ja kļūda atkārtojas, izslēdziet un ieslēdziet iekāru
|
|
Iekārta nevar apstrādāt lapu.
|
|
Lai turpinātu drukāšanu, nospiediet OK (Labi), taču tas var mazināt izdrukas kvalitāti.
|
Ja kļūda joprojām saglabājas, izslēdziet un ieslēdziet strāvu. Vēlreiz nosūtiet drukas darbu.
|
|
|
Front Door open (Atvērts vāks) (Atvērts priekšējais vāks)
|
|
Iekārtas priekšējais vāks ir atvērts.
|
|
|
|
Genuine HP supply installed (Instalēts HP oriģinālais izejmateriāls)
|
|
Instalēts HP oriģinālais izejmateriāls Šāds ziņojums parādīsies neilgi pēc izejmateriāla uzstādīšanas, pēc tam to aizstās ziņojums Ready (Gatavs)
|
|
Darbība netiek pieprasīta.
|
|
|
Incorrect supplies (Nepareizi izejmateriāli)
|
|
Vairāk nekā viena drukas kasetne ir ievietota nepareizā slotā.
|
|
Pārliecinieties, vai visas kasetnes ievietotas pareizajos slotos. No priekšpuses uz aizmuguri, drukas kasetnes uzstādāmas šādā secībā: melna, ciāna, madžentas, dzeltena.
|
|
|
Install <Color> cartridge (Instalējiet <Krāsa> kasetni)
|
|
Kasetne nav uzstādīta vai arī tā ir nepareizi ievietota iekārtā.
|
|
|
|
Invalid driver (Nederīgs dzinis)
|
Press [OK] (Nospiediet OK (Labi))
|
|
Tiek izmantots nepareizs printera draiveris.
|
|
Izvēlieties pareizo printera draiveri.
|
|
|
Jam in <location> (Iestrēdzis papīrs <atrašanās vieta>)
|
|
Izstrādājums konstatējis papīra iestrēgšanu.
|
|
Izņemiet iestrēgušo materiālu no norādītās atrašanās vietas. Darba drukāšanai vajadzētu turpināties. Ja tā nenotiek, mēģiniet darbu izdrukāt vēlreiz.
|
Ja ziņojums saglabājas, sazinieties ar HP atbalsta centru.
|
|
|
Jam in tray <X> (<X>. padevē iestrēdzis papīrs)
|
Izņemiet materiālu, pēc tam Press [OK] (Nospiediet OK (Labi))
|
|
Izstrādājums konstatējis papīra iestrēgšanu.
|
|
Izņemiet iestrēgušo materiālu no norādītās atrašanās vietas, pēc tam nospiediet OK (Labi).
|
Ja ziņojums saglabājas, sazinieties ar HP atbalsta centru.
|
|
|
Load paper (Ievietojiet papīru)
|
|
|
Ievietojiet apdrukājamo materiālu.
|
|
|
Load tray # <TYPE> <SIZE> (# padevē ievietojiet <VEIDS> <IZMĒRS> papīru)
|
|
Padeve ir konfigurēta drukas darbam vajadzīgā apdrukājamā materiāla veidam un izmēriem, taču padeve ir tukša.
|
|
Ievietojiet padevē atbilstošo materiālu vai nospiediet OK (Labi), lai izmantotu materiālu citā padevē.
|
|
|
Load tray 1 plain <SIZE> (1. padevē ievietojiet parastu <IZMĒRS> papīru)
|
Cleaning mode (Tīrīšanas režīms) [OK] to start (Drīkst sākt)
|
|
Iekārta ir gatava veikt tīrīšanu.
|
|
Ievietojiet 1. padevē parastu norādītā izmēra papīru un nospiediet OK (Labi).
|
|
|
Load tray 1 plain <TYPE> <SIZE> (1. padevē ievietojiet <VEIDS> <IZMĒRS> papīru)
|
|
Drukas darbam vajadzīgā apdrukājamā materiāla veidam un izmēram nav konfigurētas padeves.
|
|
Ievietojiet atbilstošo materiālu 1. padevē un nospiediet OK (Labi), lai izmantotu materiālu citā padevē.
|
|
|
Manual duplex (Manuāls divpusējs režīms)
|
Load tray # Press [OK] (Nospiediet OK (Labi))
|
|
Ir izdrukāta manuālās divpusējās drukāšanas darba pirmā puse, un ir jāievieto lapas otrās puses apstrādei.
|
|
Ar apdrukājamo pusi uz augšu un lapu augšdaļu vērstu iekārtas virzienā ievietojiet lapas norādītajā padevē, pēc tam nospiediet OK (Labi).
|
|
|
Manual feed <TYPE> <SIZE> (Manuāla padeve <VEIDS> <IZMĒRS>)
|
Press [OK] (Nospiediet OK (Labi)) pieejamajam materiālam
|
|
Izstrādājums ir manuālās padeves režīmā.
|
|
Nospiediet OK (Labi), lai notīrītu ziņojumu vai 1. padevē ievietojiet pareizo apdrukājamo materiālu.
|
|
|
Memory is low (Atmiņā par maz vietas)
|
Press [OK] (Nospiediet OK (Labi))
|
Try again later or turn off & on (Vēlāk mēģiniet vēlreiz vai ieslēdziet un izslēdziet)
|
|
Iekārtas atmiņa ir gandrīz pilna.
|
|
Lai pabeigtu darbu, nospiediet OK (Labi), lai atceltu darbu, nospiediet X.
|
Sadaliet darbu mazākos darbos ar mazāku lapu skaitu.
|
|
|
Misprint (Nepareizi izdrukāts)
|
Press [OK] (Nospiediet OK (Labi))
|
|
Kustībā caur iekārtu apdrukājamais materiāls tiek aizkavēts.
|
|
Lai notīrītu ziņojumu, nospiediet OK (Labi).
|
|
|
Non HP supply installed (Ievietots izejmateriāls, kas nav HP ražojums)
|
|
Ievietots izejmateriāls, kas nav HP ražojums.
|
|
Šis ziņojums tiek rādīts īslaicīgi un tiek noņemts pēc dažām sekundēm.
|
Uz apkalpošanu un remontdarbiem, kas radušies, izmantojot neoriģinālus izejmateriālus, neattiecas HP garantija.
|
|
|
Order <color> cartridge (Pasūtiet <Krāsa> kasetni)
|
|
Identificētās drukas kasetnes kalpošanas laiks tuvojas beigām.
|
|
Pasūtiniet šo drukas kasetni. Drukāšana turpināsies, līdz parādīsies Replace <color> cartridge (Nomainiet <Krāsa> kasetni).
|
|
|
Order supplies (Pasūtiet izejmateriālus)
|
|
Zems vairāk nekā viena izejmateriāla līmenis.
|
|
Iekārtas vadības panelī pārbaudiet izejmateriālu līmeņa indikatorus vai izdrukājiet izejmateriālu statusa lapu, lai noteiktu, kurās kasetnēs ir zems izejmateriāla līmenis. Skatiet Informācijas lapas
|
Pasūtiniet šīs drukas kasetnes. Drukāšana turpināsies, līdz parādīsies Replace <color> cartridge (Nomainiet <Krāsa> kasetni).
|
|
|
Rear Door open (Atvērts vāks) (Atvērts aizmugures vāks)
|
|
Iekārtas aizmugures vāks ir atvērts.
|
|
|
|
Remove shipping locks from <color> cartridge (Noņemiet <krāsa> kasetnes transportēšanas fiksatorus)
|
|
Uzstādīts drukas kasetnes transportēšanas fiksators.
|
|
Pārliecinieties, vai ir noņemts drukas kasetnes transportēšanas fiksators.
|
|
|
Remove shipping locks from all cartridges (Noņemiet transportēšanas fiksatorus no visām kasetnēm)
|
|
Uz vienas vai vairākām drukas kasetnēm atrodas transportēšanas fiksators.
|
|
Pārliecinieties, vai visi drukas kasetņu transportēšanas fiksatori ir noņemti.
|
|
|
Remove shipping material from rear door (Noņemiet iepakojuma materiālu no aizmugurējā vāka)
|
|
No aizmugurējā rullīša nav noņemti transportēšanas fiksatori.
|
|
Atveriet aizmugurējo vāku un noņemiet transportēšanas fiksatorus.
|
|
|
Replace <color> cartridge (Nomainiet <Krāsa> kasetni)
|
|
Drukas kasetnei beidzies kalpošanas laiks.
|
|
|
|
Replace supply (Nomainiet izejmateriālu)
|
Override in use (Tiek lietota ignorēšanas funkcija)
|
|
Izvēlnes Print quality (Drukas kvalitāte) vienums Replace supplies (Nomainiet izejmateriālus) ir iestatīts uz Override out (Ignorēt, ja beigušies).
|
|
Varat turpināt drukāšanu, līdz pamanāt drukas kvalitātes pasliktināšanos.
|
|
|
Unexpected size in tray # (# padevē ievietots nepiemērota izmēra materiāls)
|
Load [size] (Ievietojiet [izmērs])Press [OK] (Nospiediet OK (Labi))
|
|
Iekārta atklājusi, ka padevē ievietotais drukas materiāls neatbilst padeves konfigurācijai.
|
|
|
|
Used <color> Cartridge in use (Tiek izmantota lietota <krāsa> kasetne)
|
|
Noteikta un pieņemta iepriekš lietota drukas kasetne.
|
|
Darbība netiek pieprasīta.
|
|
|
Used supplies in use (Tiek izmantoti lietoti izejmateriāli)
|
|
Uzstādītas iepriekš lietotas drukas kasetnes.
|
|
Darbība netiek pieprasīta.
|
|
|
Uzstādīts lietots izejmateriāls
|
Lai pieņemtu Press [OK] (Nospiediet OK (Labi))
|
|
Uzstādīta iepriekš lietota drukas kasetne.
|
|
Lai turpinātu, nospiediet OK (Labi).
|
|