|
Galinės „Door open“ (atidarytos durelės)
|
|
Atidarytos gaminio galinės durelės.
|
|
|
|
Įdėta autentiška HP eksploatacinė medžiaga
|
|
Įtaisyta autentiška HP eksploatacinė medžiaga. Šis pranešimas trumpai pasirodys įdėjus eksploatacinę medžiagą, tada jį pakeis pranešimas „Ready“ (parengtas).
|
|
Nereikia atlikti jokių veiksmų.
|
|
|
Naudojama naudota eksploatacinė medžiaga
|
Norėdami priimti „Press [OK]“ (paspauskite [gerai])
|
|
Įdėta naudota spausdinimo kasetė.
|
|
Norėdami tęsti, paspauskite OK (gerai).
|
|
|
Naudojama panaudota <spalva> kasetė
|
|
Aptikta ir priimta naudota spausdinimo kasetė.
|
|
Nereikia atlikti jokių veiksmų.
|
|
|
Naudojamos naudotos eksploatacinės medžiagos
|
|
Įdėtos naudotos spausdinimo kasetės.
|
|
Nereikia atlikti jokių veiksmų.
|
|
|
Naudojamos ne HP eksploatacinės medžiagos
|
|
Naudojama ne HP eksploatacinė medžiaga.
|
|
Šis pranešimas laikinas ir pranyks po kelių sekundžių.
|
HP garantija netaikoma techninės priežiūros ar remonto darbams, kuriuos tenka atlikti dėl to, kad buvo naudojamos ne HP eksploatacinės medžiagos.
|
|
|
Neteisinga <spalva> padėtis
|
|
Spausdinimo kasetė įstatyta ne į tą lizdą.
|
|
Įsitikinkite, kad kiekviena spausdinimo kasetė įstatyta į tinkamą lizdą. Iš priekio į galą spausdinimo kasetės įstatomos tokia tvarka: juoda, žalsvai žydra, rausvai raudona, geltona.
|
|
|
Pašalinkite gabenimo apsaugas nuo <spalva> kasetės
|
|
Spausdinimo kasetės gabenimo apsauga nenuimta.
|
|
Patikrinkite, ar pašalinta spausdinimo kasetės gabenimo apsauga.
|
|
|
Priekinės „Door open“ (atidarytos durelės)
|
|
Atidarytos gaminio priekinės durelės.
|
|
|
|
Rankinis dvipusis spausdinimas
|
Įdėkite popieriaus į dėklą Nr. „Press [OK]“ (paspauskite [gerai])
|
|
Atliekant rankinio dvipusio spausdinimo užduotį, yra išspausdinta pirmoje pusėje, reikia įdėti lapą, kad būtų išspausdinta antroje pusėje.
|
|
Įdėkite lapą į nurodytą dėklą spausdinamąja puse į viršų, puslapio viršus turi būti toliau nuo jūsų, ir paspauskite OK (gerai).
|
|
|
„Press [OK]“ (paspauskite [gerai]) Jei klaida kartojasi, išjunkite, tada įjunkite
|
|
Gaminys negali apdoroti puslapio.
|
|
Paspauskite Gerai, jei norite tęsti užduotį, bet tai gali turėti įtakos spaudiniui.
|
Jei klaida išlieka, išjunkite maitinimą ir vėl įjunkite. Iš naujo siųskite spausdinimo užduotį.
|
|
|
„10.00.XX Supply error“ (10.00.XX tiekimo klaida)
|
|
Nepavyko nuskaityti vienos iš spausdinimo kasečių tiekimo atminties arba jos nėra.
|
●
|
10.0000 = juodų dažų tiekimo atminties klaida
|
|
●
|
10.0001 = žalsvai žydrų dažų tiekimo atminties klaida
|
|
●
|
10.0002 = rausvai raudonų dažų tiekimo atminties klaida
|
|
●
|
10.0003 = geltonų dažų tiekimo atminties klaida
|
|
|
Iš naujo įdėkite spausdinimo kasetę.
|
Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
|
Jei problema išlieka, pakeiskite kasetę.
|
|
|
„10.10.XX Supply error“ (10.10.XX tiekimo klaida)
|
|
●
|
10.1000 = nėra juodų dažų tiekimo atminties
|
|
●
|
10.1001 = nėra žalsvai žydrų dažų tiekimo atminties
|
|
●
|
10.1002 = nėra rausvai raudonų dažų tiekimo atminties
|
|
●
|
10.1003 = nėra geltonų dažų tiekimo atminties
|
|
|
Patikrinkite el. etiketę. Jeigu ji sulaužyta ar sugadinta, pakeiskite kasetę.
|
Patikrinkite, ar kasetė įdėta tinkamoje vietoje.
|
Išimkite kasetę, įdėkite iš naujo ir iš naujo įjunkite gaminį.
|
Jeigu įvyko spalvotų dažų kasetės klaida, bandykite sukeisti ją su dėkle esančia kitos spalvos dažų kasete. Jeigu pasirodo toks pats pranešimas, gali būti variklio problemų. Jeigu pasirodys kitoks 10.10.XX pranešimas, pakeiskite kasetę.
|
|
|
„Turn off then on“ (išjungti, tada įjungti)
|
|
Įvyko vidinė gaminio klaida.
|
|
Išjunkite gaminį, palaukite bent 30 sekundžių, tada gaminį įjunkite ir palaukite, kol baigsis iniciacija.
|
Jei naudojate apsaugą nuo viršįtampių, pašalinkite ją. Įjunkite gaminį tiesiai į sieninį lizdą. Įjunkite gaminio maitinimą.
|
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP klientų aptarnavimo tarnybą.
|
|
|
„50.X Fuser error“ (50.X kaitintuvo klaida)
|
„Turn off then on“ (išjungti, tada įjungti)
|
|
Įvyko gaminio kaitintuvo klaida.
|
|
Išjunkite gaminį, palaukite bent 30 sekundžių, tada gaminį įjunkite ir palaukite, kol baigsis iniciacija.
|
Išjunkite gaminį, palaukite bent 25 minutes ir vėl įjunkite.
|
Jei naudojate apsaugą nuo viršįtampių, pašalinkite ją. Įjunkite gaminį tiesiai į sieninį lizdą. Įjunkite gaminio maitinimą.
|
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP klientų aptarnavimo tarnybą.
|
|
|
„51.XX Error“ (51.XX klaida)
|
„Turn off then on“ (išjungti, tada įjungti)
|
|
Įvyko vidinė gaminio įrangos klaida.
|
|
Išjunkite gaminį, palaukite bent 30 sekundžių, tada gaminį įjunkite ir palaukite, kol baigsis iniciacija.
|
Jei naudojate apsaugą nuo viršįtampių, pašalinkite ją. Įjunkite gaminį tiesiai į sieninį lizdą. Įjunkite gaminį.
|
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP klientų aptarnavimo tarnybą.
|
|
|
„54.X Error“ (54.X klaida)
|
„Turn off then on“ (išjungti, tada įjungti)
|
|
Įvyko vieno iš vidinių gaminio jutiklių klaida.
|
|
1.
|
Atidarykite kasečių dėklo dureles ir ištraukite kasečių dėklą.
|
|
2.
|
Apžiūrėkite atitinkamos kasetės baltą mechanizmą. Jis yra dešinėje kasetės pusėje.
|
|
3.
|
Lėtai stumtelėkite mechanizmą pirmyn ir atgal. Jį stumiant pakils juoda vėliavėlė. Ji turi judėti sklandžiai. Jeigu taip nėra, stumtelėkite dar kartą, kad atlaisvintumėte galimą kliūtį.
|
|
4.
|
Įstumkite kasečių dėklą ir uždarykite kasečių dėklo dureles.
|
|
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP klientų aptarnavimo tarnybą.
|
|
|
„55.X Error“ (55.X klaida)
|
„Turn off then on“ (išjungti, tada įjungti)
|
|
Įvyko vidinė gaminio klaida.
|
|
Išjunkite gaminį, palaukite bent 30 sekundžių, tada gaminį įjunkite ir palaukite, kol baigsis iniciacija.
|
Jei naudojate apsaugą nuo viršįtampių, pašalinkite ją. Įjunkite gaminį tiesiai į sieninį lizdą. Įjunkite gaminio maitinimą.
|
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP klientų aptarnavimo tarnybą.
|
|
|
„57.X Fan error“ (57 ventiliatoriaus klaida)
|
„Turn off then on“ (išjungti, tada įjungti)
|
|
Įvyko gaminio vidinio ventiliatoriaus klaida.
|
|
Išjunkite gaminį, palaukite bent 30 sekundžių, tada gaminį įjunkite ir palaukite, kol baigsis iniciacija.
|
Jei naudojate apsaugą nuo viršįtampių, pašalinkite ją. Įjunkite gaminį tiesiai į sieninį lizdą. Įjunkite gaminio maitinimą.
|
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP klientų aptarnavimo tarnybą.
|
|
|
„59.X Error“ (59.X klaida)
|
„Turn off then on“ (išjungti, tada įjungti)
|
|
Įvyko vieno iš gaminio variklių klaida.
|
|
Išjunkite gaminį, palaukite bent 30 sekundžių, tada gaminį įjunkite ir palaukite, kol baigsis iniciacija.
|
Jei naudojate apsaugą nuo viršįtampių, pašalinkite ją. Įjunkite gaminį tiesiai į sieninį lizdą. Įjunkite gaminio maitinimą.
|
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP klientų aptarnavimo tarnybą.
|
|
|
„Turn off then on“ (išjungti, tada įjungti)
|
|
Įvyko vidinė gaminio integruotos programinės įrangos klaida.
|
|
Išjunkite gaminį, palaukite bent 30 sekundžių, tada gaminį įjunkite ir palaukite, kol baigsis iniciacija.
|
Jei naudojate apsaugą nuo viršįtampių, pašalinkite ją. Įjunkite gaminį tiesiai į sieninį lizdą. Įjunkite gaminio maitinimą.
|
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP klientų aptarnavimo tarnybą.
|
|
|
„79 Service error“ (79 aptarnavimo klaida)
|
„Turn off then on“ (išjungti, tada įjungti)
|
|
Įstatytas nesuderinamas DIMM modulis.
|
|
1.
|
Išjunkite gaminio maitinimą.
|
|
2.
|
|
3.
|
|
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP klientų aptarnavimo tarnybą.
|
|
|
„Device error“ (įrenginio klaida)
|
„Press [OK]“ (paspauskite [gerai])
|
|
|
Paspauskite OK (gerai), jei norite tęsti užduotį.
|
|
|
„Incorrect supplies“ (netinkamos medžiagos)
|
|
Daugiau nei viena spausdinimo kasetė įstatyta į netinkamą lizdą.
|
|
Įsitikinkite, kad kiekviena spausdinimo kasetė įstatyta į tinkamą lizdą. Iš priekio į galą spausdinimo kasetės įstatomos tokia tvarka: juoda, žalsvai žydra, rausvai raudona, geltona.
|
|
|
„Install <Color> cartridge“ (įstatyti <Color> kasetę)
|
|
Kasetė neįstatyta arba netinkamai įstatyta.
|
|
|
|
„Invalid driver“ (netinkama tvarkyklė)
|
„Press [OK]“ (paspauskite [gerai])
|
|
Naudojate netinkamą spausdintuvo tvarkyklę.
|
|
Pasirinkite tinkamą spausdintuvo tvarkyklę.
|
|
|
„Jam in <location>“ (strigtis <location>)
|
|
|
Pašalinkite strigtį nurodytoje vietoje. Užduotis turėtų būti atliekama toliau. Jei užduotis nėra tęsiama, pabandykite spausdinti iš naujo.
|
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP klientų aptarnavimo tarnybą.
|
|
|
„Jam in tray <X>“ (strigtis dėkle <X>)
|
Pašalinkite strigtį ir „Press [OK]“ (paspauskite [gerai])
|
|
|
Pašalinkite strigtį nurodytoje vietoje ir paspauskite OK (gerai).
|
Jei pranešimas išlieka, kreipkitės į HP klientų aptarnavimo tarnybą.
|
|
|
„Load paper“ (įdėti popierių)
|
|
|
Įdėkite spausdinimo medžiagos.
|
|
|
„Load tray # <TYPE> <SIZE>“ (į # dėklą įdėti <TYPE> <SIZE>)
|
|
Dėklas sukonfigūruotas spausdinimo medžiagos tipui ir formatui, kurių reikia spausdinimo užduočiai, bet dėklas yra tuščias.
|
|
Į dėklą įdėkite reikiamą spausdinimo medžiagą arba paspauskite OK (gerai), jei norite naudoti kitame dėkle esančią spausdinimo medžiagą.
|
|
|
„Load tray 1 <TYPE> <SIZE>“ (į 1 dėklą įdėti <TYPE> <SIZE>)
|
|
Reikalaujamai spausdinimo užduočiai nesukonfigūruotas joks dėklas, tinkamas reikiamam spausdinimo medžiagos tipui ir formatui.
|
|
Į 1 dėklą įdėkite reikiamą spausdinimo medžiagą arba paspauskite OK (gerai), jei norite naudoti kitame dėkle esančią spausdinimo medžiagą.
|
|
|
„Load tray 1 plain <SIZE>“ (į 1 dėklą įdėti paprasto <SIZE>)
|
„Cleaning mode“ (valymo režimas) [OK] (gerai), norėdami paleisti
|
|
Gaminys pasirengęs atlikti valymo operaciją.
|
|
Į 1 dėklą įdėkite nurodyto formato paprasto popieriaus, tada paspauskite OK (gerai).
|
|
|
„Manual feed <TYPE> <SIZE>“ (rankinis tiekimas <TYPE> <SIZE>)
|
„Press [OK]“ (paspauskite [gerai]) galimai spausdinimo medžiagai
|
|
Gaminys nustatytas rankinio tiekimo režimui.
|
|
Paspauskite OK (gerai), kad pranešimas būtų išvalytas, arba į 1 dėklą įdėkite tinkamą spausdinimo medžiagą.
|
|
|
„Memory is low“ (mažai atminties)
|
„Press [OK]“ (paspauskite [gerai])
|
„Try again later or turn off & on“ (bandykite vėliau arba išjunkite/įjunkite)
|
|
Gaminio atmintis beveik užpildyta.
|
|
Norėdami baigti užduotį, paspauskite OK (gerai) arba paspauskite X, kad ją atšauktumėte.
|
Suskaidykite užduotį į mažesnes užduotis, kuriose yra mažiau puslapių.
|
|
|
„Misprint“ (klaidingas spausdinimas)
|
„Press [OK]“ (paspauskite [gerai])
|
|
Spausdinimo medžiaga sulaikoma, kadangi juda gaminyje.
|
|
Paspauskite OK (gerai), jei norite pašalinti pranešimą.
|
|
|
„Order <color> cartridge“ (užsakyti <Color> kasetę)
|
|
Baigiasi nurodytos spausdinimo kasetės eksploatacijos laikas.
|
|
Užsakykite nurodytą spausdinimo kasetę. Spausdinimas bus tęsiamas tol, kol pasirodys „Replace <color> cartridge“ (pakeisti <Color> kasetę).
|
|
|
„Order supplies“ (eksploatacinių medžiagų užsakymas)
|
|
Daugiau kaip viena eksploatacinė medžiaga yra išnaudota.
|
|
Valdymo pulte patikrinkite medžiagos lygio matuoklius arba išspausdinkite Eksploatacinių medžiagų būsenos puslapį, tada galėsite nustatyti, kurios kasetės yra išnaudotos. Žr. Informaciniai puslapiai.
|
Užsisakykite nurodytas spausdinimo kasetes. Spausdinimas bus tęsiamas tol, kol pasirodys „Replace <color> cartridge“ (pakeisti <Color> kasetę).
|
|
|
„Remove shipping locks from all cartridges“ (nuimti pakavimo apsaugas nuo visų kasečių)
|
|
Spausdinimo kasetės gabenimo apsauga yra įtaisyta vienoje arba keliose spausdinimo kasetėse.
|
|
Patikrinkite, ar pašalintos visų spausdinimo kasečių gabenimo apsaugos.
|
|
|
„Remove shipping material from rear door“ (nuimti pakavimo medžiagą nuo užpakalinių durelių)
|
|
Nuo užpakalinio volelio nebuvo nuimtos dvi gabenimo apsaugos.
|
|
Atidarykite užpakalines dureles ir nuimkite gabenimo apsaugas.
|
|
|
„Replace <color> cartridge“ (pakeisti <Color> kasetę)
|
|
Spausdinimo kasetės eksploatacijos laikas baigėsi.
|
|
|
|
„Replace supply“ (pakeisti eksploatacines medžiagas)
|
Naudojama nepaisymo funkcija
|
|
Meniu „Print quality“ (spausdinimo kokybė) elementas „Replace supplies“ (pakeisti eksploatacines medžiagas) nustatytas į „Override out“ (nepaisyti, kai pasibaigs).
|
|
Galite spausdinti tol, kol pastebėsite spausdinimo kokybės pablogėjimą.
|
|
|
„Unexpected size in tray #“ (nenumatytas dydis # dėkle)
|
Įdėkite [formatas] „Press [OK]“ (paspauskite [gerai])
|
|
Gaminys aptiko dėkle spausdinimo medžiagą, kuri neatitinka dėklo konfigūracijos.
|
|
|